星期四, 3月 27, 2008

TH55 bye bye

現在才寫這篇好像有點晚了,
TH55脫手也好一陣子了,
那時候正好手頭很緊,沒辦法只好把供在桌上的TH55脫手,
也想說趁這機會湊點錢來換台EEE PC玩,
出去開會也能上網處理一些事情,
不然每次外出,總是背著包包裡面裝本筆記本,
也沒辦法問日本一些即時的訊息,
再者工作沒辦法當天處理,有些事情堆起來就會出狀況,
所以也想外出時可以處理一些工作。

現在工作比較偏事務性,其實開會用到也是拿來打打Meeting Minutes而已,
用手寫沒那麼快速,再者自己好像平時很少寫字,
連簡單的英文字母還有五十音有時候都會寫錯,
您說這不是很囧嗎。
用電腦打新注音或是酷音輸入法好歹可以破80個字,
而且打英文日文也不用怕錯字,
之前購入PDA其實也是自己偏愛隨身數位端末小物,
也想說Palm介面可以裝一堆軟體,或者弄成電子字典。

今天小小review了一下,可動用的預算還是不夠,
除非把日文電子字典賣掉XD,
再想想看EEE PC有沒有更多應用,
以及取代日文電子字典的Application,
太貿然購入,到時候跌價的時候又會很心痛。
剛看到一台日版NX73其實很心動,
賣家要賣4000(含S社CF網卡),以這價錢來看S社真的很厲害,
產品已經停產那麼多年了,PDA還有這種價值。
真希望S社可以復出繼續出PDA,不然以後想要用日文機就沒地方買了。

入手三年多的TH55,陪伴我度過不少看小說的日子,
搭捷運的時候帶在身上,輕輕鬆鬆可以看完一套英雄志,
還複習了幾套金庸跟倪匡小說,
本想留在身邊,作為隨身讀書機,手機拿來看小說真的很折騰人,
字體小就算了,而且耗電很快,還是TH55夠力。

這段時間也灌過不少像是三省堂辭典、大詞林甚至是Palm上面可用的EPWING軟體,
奈何用起來總是不順手,也沒辦法啊。手上這台TH55是美版的,
輸入法總是用起來不順手,所以沒辦法好好當一台電子辭典。
再者這幾年日文電子辭典越出越便宜,可以手寫的好機器現在也不到一萬,
還能用中日日中辭典,所以讓我很想換掉現在用的Sharp機種。
CASIO有好幾台的英文辭典都很不錯,以後要進修英文也是很方便,
現在因為沒有兼差作翻譯了,所以查生字機會也不多,
而且網路真的很方便,要推一下日本的英詞郎網站,
搜尋句子也不困難,怪不得有人把英詞郎轉成ZDIC來用,
不過對岸做的都有點怪怪的,我的個性不是最好的,用起來就很難過。
有陣子想弄Zaurus就是因為可用EPWING辭典,
這個誘因對我來說很大啊。
莫非我也是個字典收集狂??

沒有留言: